Prevod od "vamos aos" do Srpski


Kako koristiti "vamos aos" u rečenicama:

Nós vamos aos seus lutadores e trabalhadores novas maneiras de se livrar dos seus velhos inimigos.
Pokazat cemo vašim borcima i radnicima nove nacine da se riješe starih neprijatelja.
Bem, cavalheiros, não vejo razões para nos atrasarmos mais, então porque não vamos aos negócios?
Nema potrebe za daljim odlaganjem. Kako bi bilo da preðemo na posao?
Bom, vamos aos seus irmãos maçons
Pa, da vidimo vašu braæu po loži.
Assistimos ao programa dele, compramos os brinquedos, vamos aos filmes dele!
Gledamo njegov program. Kupujemo igraèke. Gledamo filmove!
Fim da teoria, vamos aos fatos.
To je teorija. Pocnimo s cinjenicama.
Se ganharmos 3, vamos aos playoffs.
Dobijemo li 3, u doigravanju smo.
Chega de merda, Spaulding e vamos aos fatos.
Ne seri, Spolding, nego daj èinjenice.
Paul e eu vamos aos jogos todos os domingos.
Da, Ne, ja i Paul gledamo utakmicu svake nedelje,
Vamos aos negócios para depois irmos ao "negócio".
Tako da možemo doæi do posla, a poslije toga æemo se pozabaviti tim poslom.
Vamos aos concertos e procuramos bandas para contratar.
Idemo na koncerte i pronalazimo bendove za ugovor.
Me ajude com essas sacolas e depois vamos aos cinema.
Pomozi mi da unesem ove kese u kuæu i onda idemo u bioskop.
Vamos aos Estados Unidos em busca de um médico.
Idemo u Ameriku pronaæi lijeènika. Amerika?
Agora que somos amigos, vamos aos negócios.
Sad kad smo se sprijateljili da preðemo na posao.
Estou consciente que seu tempo é curto, então, rapidamente vamos aos meus três pontos.
Svestan sam da imate malo vremena, pa æu brzo izneti moje tri glavne taèke.
Vamos aos poucos e depois você pode correr.
Prvo moraš puzati, da bi znala hodati.
Nós vamos aos bens baseando-se nas terras que possuem.
ОК. Овдје имамо нешто о финанцијским уговорима.
Vamos aos melhores da festa do Halloween, de acordo?
idemo na najžešæu žurku za Noæ Veštica dosad, u redu?
Portanto vamos aos poucos até que consigamos entender.
Zato æemo mi da pokušavamo sve dok ne skapiramo.
Como você disse, vamos aos negócios.
Pa ko što kažeš ajmo na posao.
Vamos aos planetas, os destruímos e seguimos em frente.
Dolazimo na planete, uništavamo ih, idemo dalje.
Vamos aos negócios, não discutimos o preço.
Da preðemo na posao. Nismo se dogovorili oko cene.
Agora, vamos aos passos básicos, e depois começaremos dançando aos pares.
Prvo æemo proæi osnovne korake. a onda æemo poèeti da plešemo kao parovi.
Mas vamos aos governos com chantagem por dinheiro?
Ali da li æemo ucjenjivati vlade za pare?
Por que não vamos aos Laboratório STAR?
Zašto se ne bi provozali do Labaratorije?
Em resumo, vamos aos lugares com os maiores conflitos, aos lugares com os maiores desastres, e ajudamos as pessoas.
U suštini idemo u mesta gde ima najviše konflikata, gde se dešavaju najveæe katastrofe. Idemo i pomažemo ljudima.
Se não acharmos o Martin, vamos aos nossos chefes humildemente.
Ako ne pronaðemo Martina, idemo kod šefa. Daæu ti Ninin broj.
Sabe, falta um mês para começarem as aulas... E não vamos aos EUA há tanto tempo.
Ona ima još mesec dana dok ne pođe u školu, a i mi nismo dugo bili u Americi.
Vamos aos dados, começando pelo mais precioso de todos, a vida.
Pređimo na podatke, počinjući sa najdragocenijom stvari od svih: životom.
Agora, vamos aos fundos que arrecadamos, à pesquisa e como estamos redefinindo a pesquisa.
Sada bih malo o novcu, istraživanjima i načinu kako redefinišemo istraživanja.
Vamos aos registros médicos eletrônicos de Stanford.
Hajde da uđemo u elektronski medicinski zapis Stenforda.
Quando vamos aos mercados onde tudo é "natural e orgânico", na verdade estamos indo a um lugar onde pessoas têm alterado o lifecode de plantas há um bom tempo.
Kad odete na te prirodne, organske pijace, vi, u stvari, odlazite na mesto gde ljudi već dugo vremena menjaju životni kod biljaka.
Se não encontramos nada, vamos aos museus observar as sementes ou a madeira das árvores de tempos atrás.
Ako ništa ne pronađemo, odemo u muzeje da bismo našli seme ili drvo koje već odavno tamo postoji.
2.4091560840607s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?